咨询时间:8:00~24:00400-1010-123
攻读学位
研究生留学
本科留学
高中留学
留学信息
留学资讯
留学活动
留学产品库
成功案例
留学博客
院校库
留学规划师
您的位置:首页 > 启德动态 > 德语学习丨德语谚语--Quiz 1

德语学习丨德语谚语--Quiz 1

  • 2022年06月23日 11:12
  • 来源:启德教育
  • 点击:125 次
德国 全年龄段 能力提升 外语能力 大连
【导读】小伙伴们大家好,新一轮的德语谚语惯用语来啦!上一个系列,我们一起起底了与吃吃喝喝相关的谚语和惯用语。从今天开始,我们一起来看下一个系列——与颜色相关的谚语和惯用语!
            

一起来看看吧~

小伙伴们大家好,新一轮的德语谚语惯用语来啦!上一个系列,我们一起起底了与吃吃喝喝相关的谚语和惯用语。从今天开始,我们一起来看下一个系列——与颜色相关的谚语和惯用语!

老规矩,先来一波自测吧:

01. Eine Person, die noch jung und unerfahren ist, ist... hinter den Ohren.

A. blau

B. grün

C. gelb

2. Wenn jemand betrunken ist, so ist er...

A. schwarz

B. blau

C. rot 

03. Ein verbindendes und immer wiederkehrendes Element oder eine charakteristische Besonderheit, die das Ganze pr?gt, ist ein... Faden

A. roter

B. wei?er

C. schwarzer

04. Wenn man raus aus der Stadt und in die Natur f?hrt, dann f?hrt man ins...

A. Braune

B. Grüne

C. Blaue

05. Wer unschuldig ist, hat eine... Weste.

A. graue

B. gelbe

C. wei?e

 

答案:1. B   2. B  3. A  4. B  5. C

 

下面我们来详细学习一下这些谚语和常用语吧!

01. Eine Person, die noch jung und unerfahren ist, ist... hinter den Ohren.

A. blau

B. grün

C. gelb

答案:

B

解析:

grün hinter den Ohren sein = jung und unerfahren sein还年轻,没有经验

“grün hinter den Ohren sein”的字面意思为“耳朵后面是绿色的”,引申为“某人还很年轻,没有经验”

来源:

在植物世界里,绿色一直代表着新鲜、或是不成熟的植株。除此之外,这句谚语的背后还隐藏着另外两个年代比较久远的表达。第一种表达,以前人们经常形容刚刚出生的婴儿耳朵后面仍然潮湿(noch nass oder noch feucht hinter den Ohren sein),并且婴儿必须由大人照顾和搂抱,意思是“无法独立生活,无法独当一面”。第二种表达,绿色Grün也出现在Grünschnabel这个词语中,Grünschnabel的字面意思是“鸟类的绿色的喙”,引申为“年轻、没有经验的人”。其实,从动物学的角度来看,幼鸟喙中的绿色尚未成型,所以幼鸟鸟喙的颜色更倾向于橙黄色,橙黄色鸟喙被视作绿色鸟喙的雏形。而谚语grün hinter den Ohren sein是上述两种表达结合起来起来的产物。

歌德在其作品《浮士德》中曾写道:魔鬼梅菲斯特(Mephisto)认为:

wenn man ?der Jugend reine Wahrheit sagt“, dies den ?gelben Schn?beln keineswegs behagt.“ (如果人们对青年说明事实,那么肯定会使他们感到不悦)

这里,gelbe Schn?beln字面意思为黄色的鸟喙,引申为“年轻、没有经验的人”。

在格林兄弟编纂的《德语词典》中,也有如下描述:

?ein junger vogel, der noch ,gelb um den schnabel‘ ist“(一只鸟喙还是黄色的幼鸟)

例句:

1) Da hat man leider gemerkt, dass sie noch etwas grün hinter den Ohren ist. 人们遗憾地发现,她还比较嫩,没有什么经验。

2) Nachdem Lukas nun dieses Praktikum absolviert hat, ist er nicht mehr ganz so grün hinter den Ohren. 等卢卡斯完成了这个实习,他就不是什么都不懂的菜鸟了。

3) Auf diesem Gebiet bin ich auch noch recht grün hinter den Ohren und ziehe es vor, jemanden, der sich auskennt, um Rat zu fragen. 在这个领域我还没有经验,所以我倾向于向更有经验的人寻求建议。

同义/近义表达:

ein unbeschriebenes Blatt sein = ein unbekannter Mensch oder eine unbekannte Organisation sein; unerfahren sein不知名的人或组织;没有经验的

“ein unbeschriebenes Blatt sein”的字面意思为“一张白纸”,引申为“不知名的人或组织;没有经验”

1) Politisch ist er ein unbeschriebenes Blatt. Man wei? nicht wirklich, wo er steht. 他在政治上还比较嫩,没有人真正知道他的立场。

2) Trotz ihrer nationalen Erfolge ist die Band im Ausland noch ein weitgehend unbeschriebenes Blatt.虽然乐队在国内很成功,但是在国外它还没有什么名气。

3) Er ist alles andere als ein unbeschriebenes Blatt. Daher k?nnte ihm seine Vergangenheit noch zum Verh?ngnis werden. 他才不是一张白纸呢!他的过去有可能毁了他。

4) Der Angeklagte ist kein unbeschriebenes Blatt. In der Vergangenheit ist er schon mehrmals mit dem Gesetz in Konflikt gekommen. 被告并不是一张白纸,他过去曾数次触犯法律。

反义表达:

kein unbeschriebenes Blatt sein = schon für etwas bekannt sein; Erfahrungen gesammelt haben 已经小有名气;有经验的

2. Wenn jemand betrunken ist, so ist er...

A. schwarz

B. blau

C. rot

答案:

B

解析:

blau sein = betrunken sein

?blau sein“的字面意思为“蓝色的”,引申为“醉酒的”。

来源:

至于人们为什么会用“blau sein”来表达醉酒状态,最流行的一种解释与中世纪的染色工艺有关。

印度靛蓝作为一种蓝色染料,在合成之前是非常昂贵的。所以,在中世纪时,人们使用原生植物欧洲菘蓝的茎和叶作为蓝色染料。用欧洲菘蓝染色不需要太多人力和物力:阳光、炎热的天气——以及喝很多酒的男人就够了。人的尿液对于染色很重要。因为,如果在染色时加入酒精,会提高染色率。但是,直接加入酒精的话,成本太高了,为了节约成本,人们会使用喝了酒的男性的尿液。人们把菘蓝的叶子放在一个大木盆里,用尿液倒覆盖叶子。所以染工们需要整天喝啤酒——然后在把小便便进木桶里。

但是,蓝色并不能单独通过发酵获得,而是必须要结合阳光照射才可以。

所以当时染工们的工作流程大概是这样的:躺在阳光下,喝大量的酒,在染盆里小便,并偶尔搅拌一下。

从这个时候开始,人们便用"blau sein" 来形容喝醉酒 "betrunken sein"。

例句:

1) Du warst gestern aber ganz sch?n blau. Kannst du dich überhaupt noch an irgendwas erinnern? 你昨天喝的烂醉。你还能记得任何事情么?

2) Die Polizei hielt die Autofahrerin an, weil sie Schlangenlinien gefahren war. Als sie ausstieg, zeigte sich, dass sie zu blau war, um noch verst?ndlich zu reden. 警察拦住了这位女司机,因为她已经无法直线行驶了。当她从车上下来时,警察发现,她喝的醉的已经无法清晰地讲话了。

3) Er hat wirklich ein Alkoholproblem, denn er ist jedes Wochenende blau. 他真的有酗酒问题,因为他每周末都喝得醉醺醺的。

4) Auch wer blau mit dem Fahrrad unterwegs ist, kann ein Kn?llchen bekommen. 就算是喝醉酒骑自行车,也会收到罚单。

同义/近义表达:

用来形容某人喝醉了,在德语中还有数不清的表达方式,例如:

· Man ist abgefüllt, alkoholisiert, angeduselt, angeheitert, benebelt, beschickert, beschwipst, besoffen, betrunken, blau, dicht, hacke, hackedicht, hackezu, im Rausch, knülle, stinkbesoffen, sternhagelvoll, stramm, sturzbesoffen, trunken, voll, volltrunken.

· Jemand, der zu viel getrunken, hat einen im Karton, einen in der Kiste, schwer geladen, einen sitzen, einen in der Mütze, einen in der Krone, einen intus, einen im Tee.

· Wer betrunken ist, hatte ein Glas zu viel, er hat zu tief ins Glas geschaut, er hat ordentlich getankt.

· Jemand der betrunken ist, ist voll wie ein Eimer, voll wie tausend Mann, voll wie eine Granate(炮弹), voll bis Oberkante Unterlippe, voll wie eine Haubitze(榴弹炮). 

03. Ein verbindendes und immer wiederkehrendes Element oder eine charakteristische Besonderheit, die das Ganze pr?gt, ist ein... Faden

A. roter

B. wei?er

C. schwarzer

答案:

A

解析:

der rote Faden = verbindendes und immer wiederkehrendes Element; eine charakteristische Besonderheit, die das Ganze pr?gt; Leitmotiv连接性和重复出现的元素;贯穿整体的特征;主旨,主线,中心思想

“der rote Faden”的字面意思为“红色的线”,引申为“主旨、主线、中心思想”

来源:

这个表达最初出现在歌德的小说《亲和力》(Die Wahlverwandtschaften)中:

?Wir h?ren von einer besondern Einrichtung bei der englischen Marine. S?mtliche Tauwerke der k?niglichen Flotte, vom st?rksten bis zum schw?chsten, sind dergestalt gesponnen, dass ein roter Faden durch das Ganze durchgeht, den man nicht herauswinden kann, ohne alles aufzul?sen, und woran auch die kleinsten Stücke kenntlich sind, dass sie der Krone geh?ren.“ (Teil 2, Kapitel 2)

“我们听说英国海军有一种特殊装置。皇家舰队的所有索具,从最强到最弱,都以一种方式旋转,其中有一条主线贯穿整个系统,不解开所有环节就无法解开这条主线,即使是最小的环节也可以使人从中认出它们属于皇家舰队。”(第 2 部分,第 2 章)

?Ebenso zieht sich durch Ottiliens Tagebuch ein Faden der Neigung und Anh?nglichkeit, der alles verbindet und das Ganze bezeichnet.“ (Teil 2, Kapitel 4)

“同样,一条倾心和依恋的主线贯穿了奥蒂莉的日记,这条主线将一切连接起来,贯穿了整个故事。”(第 2 部分,第 4 章)

Der durchgehende rote Faden im Tauwerk wird hier verglichen mit dem immer wiederkehrenden Motiv in Ottilies Tagebuch. 贯穿索具的红线对应了奥蒂莉的日记中反复出现的主题。

例句:

1) Die Bosheiten der Schwiegermutter ziehen sich wie ein roter Faden durch die Geschichte. 婆婆的坏心肠就像一条红线贯穿了整个故事。

2) Der rote Faden einer Hausarbeit bildet eine klare Zielsetzung und logischen Aufbau ab. 一篇论文的主线构成了论文的目标和逻辑结构。

3) Der rote Faden ist ein bildlicher Ausdruck, der sich auf die innere Logik einer wissenschaftlichen Arbeit bezieht. Jede gute Arbeit zeichnet sich dadurch aus, dass sie einen roten Faden hat, das hei?t, es gibt eine klare Fragestellung, die durch eine stichhaltige Argumentation beantwortet wird. 主线是一篇文章的内在逻辑。每一篇优秀的文章都有一条主线,即提出一个明确的问题,并通过合理的论证来回答这一问题。

04. Wenn man raus aus der Stadt und in die Natur f?hrt, dann f?hrt man ins...

A. Braune

B. Grüne

C. Blaue

答案:

B

解析:

ins Grüne fahren = in die Natur fahren 去大自然中

?ins Grüne fahren“的字面意思为“开车去绿色中”,引申为“离开大城市,去大自然中”

这里Grüne是形容词grün做名词,大写首字母,且名词的词尾变化与形容词的词尾变化保持一致。ins Grüne fahren表示动作和方向,所以介词in后面加第四格,即in das Grüne fahren,缩写为ins Grüne fahren。

来源:

绿色代表着大自然,所以ins Grüne fahren意味着离开城市,进入大自然/乡下。

例句:

1) Am Wochenende verlassen viele Leute die Stadt und fahren raus ins Grüne. 周末的时候,许多人离开城市,开车去大自然中。

2) Wenn es unser Terminkalender erlaubt, spannen wir die Pferde an und fahren zum Picknick ins Grüne. 如果时间允许,我们会套上马,去乡下野餐。

3) Wenn er Lust hat, setzt er sich aufs Fahrrad und f?hrt ins Grüne. 心情好时,他就会坐上自行车,骑车到大自然中去。

05. Wer unschuldig ist, hat eine... Weste.

A. graue

B. gelbe

C. wei?e

答案:

C

解析:

eine wei?e Weste haben = unschuldig sein; ein reines Gewissen haben无辜的;问心无愧的

?eine wei?e Weste haben“的字面意思为“有一件白色的背心”,引申为“无辜的”

同义表达:eine reine Weste haben, eine saubere Weste haben

在体育比赛中,eine wei?e Weste haben还指“还没有输noch nicht verloren haben”

例句:

1) Er tut so, als h?tte er in dieser Sache eine wei?e Weste. 他装作自己在这件事上是无辜的。

2) Er soll gar nicht so unschuldig tun! Er hat in dieser Sache auch keine wei?e Weste. 他不该装那么无辜! 他在这件事上也不干净。

3) Sehr viele Personen sind in diesen Fall verstrickt und kaum jemand hat eine wei?e Weste. 很多人都卷入了这个案子,几乎没有人是无辜的。

更多留学问题,欢迎咨询我们~


欢迎访问启德留学大连分公司 欢迎咨询启德教育留学顾问     

免费获取留学规划方案,您可以通过以下4种方式联络我们: 

1、欢迎致电启德教育客户服务中心400-1010-123; 

2、欢迎 点击这里 进行网络咨询; 

3、添加启德官网微信,可立即咨询;

 


4、填写表单,我们会在1-3天内为您提供专业的服务。

用户感言:

    热门活动

    留学产品:

      热点新闻

      留学博客

      为什么选择启德教育
      国内留学规划与出国
      培训的国际教育机构
      中国较早聚焦于国际教育
      一站式服务的企业
      在北上广深等国内41个城
      市设立了69个分支机构
      在澳大利亚、加拿大、英国以及越南设有境外公司
      值得信赖的国际教育机构 Teaching Lifelong Success
      关于启德
      启德简介 启德动态 客户意见 联系我们 加入我们 网站地图
      出国留学
      美国留学 加拿大留学 澳大利亚留学 新西兰留学 英国留学 爱尔兰留学 法国留学 德国留学 荷兰留学 意大利留学 西班牙留学 瑞士留学 北欧留学 匈牙利留学 俄罗斯留学 中国香港求学 新加坡留学 韩国留学 日本留学 马来西亚留学 中国澳门求学 泰国留学 迪拜留学
      启德分支
      北京 广州 深圳 上海 武汉 济南 青岛 烟台 成都 重庆 杭州 宁波 南京 苏州 无锡 合肥 石家庄 邯郸 郑州 西安 太原 天津 呼和浩特 兰州 珠海 长沙 福州 厦门 南宁 沈阳 大连 长春 哈尔滨 南昌 昆明 海口 佛山 东莞 中山 汕头 境外公司: 澳大利亚 英国 加拿大 越南
      考试培训
      托福培训 雅思培训 GRE/GMAT
      启德学游
      美国学游路线 加拿大学游路线 英国学游路线 澳洲学游路线 其他学游路线
      特色服务
      国际预科 来华留学 新高考
      友情链接
      关注启德教育:
      启德小程序 留学想要的 都给你
      跳转链接 关闭
      留学考培问题轻松问
      获取验证码

      申请取消授权

      手机请直接输入:如1860086xxxx

      座机前加区号:如01059992xxxx

      请输入您的电话号码,点击通话,稍后您将接到我们的电话,该通话对您完全免费,请放心接听!

      关闭

      向我提问

      姓名:刘诗诗

      分公司:启德北京

      负责:加拿大

      本人允许通过电话、短信形式联系,确认咨询需求预约